Search
-
2Images
Poem by Tayirah Khanum for the Baha’i Temple, 1910
Note on the back: "dedicated to the Baha’i Temple Unity Convention, Chicago April 24, 1910"
-
1Images
Two poems by Tayirah
Two poems describing the religious beliefs of Tayirah, dedicated to Mr. Remey
-
2Images
English translation of ‘Abdu’l-Baha's tablet
English translation of ‘Abdu’l-Baha's tablet, probably by H.W.; includes names of Tayirah and Dr. Moody
-
4Images
Writing, 1908
It begins with quotations from Baha’ Allah and ‘Abd al-Baha’, and includes the importance of the meeting between Tayirah Khanum, Mr. Charles Mason Remey, and Mr. Sydney on uniting west and east under the Baha'i faith; at the end of their talk, they told Tayirah Khanum about American women, and Tayirah Khanum took off her pearl necklace and handed it to Mr. Remey to give it to the American women. This pearl necklace was given to Tayirah Khanum by Malakah Iran, sister of Muzaffar al-Din Shah. It also includes a list of Baha’i women who hold meetings in different cities in Iran.
-
8Images
Persian American Educational Society, 1910
It includes three parts: Statement, Constitution, and Bylaws
-
1Images
In memoriam of Isabella Brittingham and Doctor Musa Khan, 1924
Written by Susan Moody; a brief description of memorial prayers held for Isabella D. Brittingham and Doctor Musa Khan in Tehran
-
227Images
Tabbakhi-yi jadid, 1936 or 1937
Original copy of a cookbook, edited by Ghulamhusayn Muzaffari. The book includes some recipes by women, including Mihr Banu Farvardin, Khanum Hajib Khanum Vajihah Fathipur, Khanum Irandukht, Khanum Shams al-Muluk Masahib, and Qamar al-Zaman Sanandaji
-
10Images
Writing, 1910
Includes 1- a letter by Louise Waite (Shahnaz), dated December 10, 1910, describing the process by which Tayirah Khanum’s poem was translated into English for a template song, and mentioning a letter by Tayirah Khanum which accompanies the letter; 2- the text of "The Temple Song of the East," composed by Tayirah Khanum; 3- a letter from ‘Abd al-Baha’ ‘Abbas which was translated into English by Mirza Ahmad Suhrab in May 1910 and sent through him to Louise Waite, which talks about forwarding the poetry to Tayirah Khanum in Tehran to be chanted among the believers; 4- a letter from Tayirah...
Filter
- D Reset
Genres
Subjects
- Baha’is(8)
- poetry(3)
- schools(2)
- pilgrimages and shrines(2)
- music(2)
- letter writing(2)
- food(2)
- clothing(2)
- children(2)
- books(2)
- English language(2)
- tableware(1)
- tablecloths(1)
- siblings(1)
- prayer(1)
- money(1)
- kitchenware(1)
- jewels and jewelry(1)
- grains(1)
- gifts(1)
- more
- Baha’is(8)
- poetry(3)
- schools(2)
- pilgrimages and shrines(2)
- music(2)
- letter writing(2)
- food(2)
- clothing(2)
- children(2)
- books(2)
- English language(2)
- tableware(1)
- tablecloths(1)
- siblings(1)
- prayer(1)
- money(1)
- kitchenware(1)
- jewels and jewelry(1)
- grains(1)
- gifts(1)
- funerals and burials(1)
- education(1)
- death(1)
- cooking(1)
- Armenians(1)
Subjects
Collections
- DNational Baha'i Archive